about 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of
5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): -- convert, turn (again, back again, self, self
{about}).[ql
after 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- {after}, back(-
ward), (+ get) behind, + follow.[ql
after 3693 # opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from
3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure
aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or
time): -- {after}, backside, behind.[ql
again 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to
turn away or back (literally or figuratively): -- bring {again},
pervert, turn away (from).[ql
again 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762;
to turn under (behind), i.e. to return (literally or
figuratively): -- come {again}, return (again, back again), turn
back (again).[ql
again 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762;
to turn under (behind), i.e. to return (literally or
figuratively): -- come again, return ({again}, back again), turn
back (again).[ql
again 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762;
to turn under (behind), i.e. to return (literally or
figuratively): -- come again, return (again, back again), turn
back ({again}).[ql
again 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762;
to turn under (behind), i.e. to return (literally or
figuratively): -- come again, return (again, back {again}), turn
back (again).[ql
again 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of
5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): -- convert, turn (again, back {again}, self, self
about).[ql
again 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of
5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): -- convert, turn ({again}, back again, self, self
about).[ql
away 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to
turn away or back (literally or figuratively): -- bring again,
pervert, turn {away} (from).[ql
back 3577 # notos {no'-tos}; of uncertain affinity; the back: --
{back}.[ql
back 0617 # apokulio {ap-ok-oo-lee'-o}; from 575 and 2947; to
roll away: -- roll away ({back}).[ql
back 5289 # hupostole {hoop-os-tol-ay'}; from 5288; shrinkage
(timidity), i.e. (by implication) apostasy: -- draw {back}.[ql
back 0650 # apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and stereo
(to deprive); to despoil: -- defraud, destitute, kept {back} by
fraud.[ql
back 3557 # nosphizomai {nos-fid'-zom-ahee}; middle voice from
nosphi (apart or clandestinely); to sequestrate for oneself, i.e.
embezzle: -- keep {back}, purloin.[ql
back 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762;
to turn under (behind), i.e. to return (literally or
figuratively): -- come again, return (again, {back} again), turn
back (again).[ql
back 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762;
to turn under (behind), i.e. to return (literally or
figuratively): -- come again, return (again, back again), turn
{back} (again).[ql
back 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of
5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): -- convert, turn (again, {back} again, self, self
about).[ql
back 5288 # hupostello {hoop-os-tel'-lo}; from 5259 and 4724;
to withhold under (out of sight), i.e. (reflexively) to cower or
shrink, (figuratively) to conceal (reserve): -- draw (keep)
{back}, shun, withdraw.[ql
back 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, {back}(-
ward), (+ get) behind, + follow.[ql
back 0565 # aperchomai {ap-erkh'-om-ahee}; from 575 and 2064;
to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e.
follow), literally or figuratively: -- come, depart, go (aside,
away, {back}, out,...ways), pass away, be past.[ql
backside 3693 # opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from
3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure
aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or
time): -- after, {backside}, behind.[ql
behind 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward),
(+ get) {behind}, + follow.[ql
behind 3693 # opisthen {op'-is-then}; from opis (regard; from
3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure
aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or
time): -- after, backside, {behind}.[ql
bring 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to
turn away or back (literally or figuratively): -- {bring} again,
pervert, turn away (from).[ql
by 0650 # apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and stereo (to
deprive); to despoil: -- defraud, destitute, kept back {by}
fraud.[ql
come 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762;
to turn under (behind), i.e. to return (literally or
figuratively): -- {come} again, return (again, back again), turn
back (again).[ql
convert 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base
of 5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally
or figuratively): -- {convert}, turn (again, back again, self,
self about).[ql
defraud 0650 # apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and stereo
(to deprive); to despoil: -- {defraud}, destitute, kept back by
fraud.[ql
destitute 0650 # apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and
stereo (to deprive); to despoil: -- defraud, {destitute}, kept
back by fraud.[ql
follow 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward),
(+ get) behind, + {follow}.[ql
fraud 0650 # apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and stereo
(to deprive); to despoil: -- defraud, destitute, kept back by
{fraud}.[ql
from 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to
turn away or back (literally or figuratively): -- bring again,
pervert, turn away ({from}).[ql
get 3694 # opiso {op-is'-o}; from the same as 3693 with
enclitic of direction; to the back, i.e. aback (as adverb or
preposition of time or place; or as noun): -- after, back(-ward),
(+ {get}) behind, + follow.[ql
kept 0650 # apostereo {ap-os-ter-eh'-o}; from 575 and stereo
(to deprive); to despoil: -- defraud, destitute, {kept} back by
fraud.[ql
pervert 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762;
to turn away or back (literally or figuratively): -- bring again,
{pervert}, turn away (from).[ql
return 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762;
to turn under (behind), i.e. to return (literally or
figuratively): -- come again, {return} (again, back again), turn
back (again).[ql
self 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of
5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): -- convert, turn (again, back again, self, {self}
about).[ql
self 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of
5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): -- convert, turn (again, back again, {self}, self
about).[ql
turn 0654 # apostrepho {ap-os-tref'-o}; from 575 and 4762; to
turn away or back (literally or figuratively): -- bring again,
pervert, {turn} away (from).[ql
turn 5290 # hupostrepho {hoop-os-tref'-o}; from 5259 and 4762;
to turn under (behind), i.e. to return (literally or
figuratively): -- come again, return (again, back again), {turn}
back (again).[ql
turn 4762 # strepho {stref'-o}; strengthened from the base of
5157; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or
figuratively): -- convert, {turn} (again, back again, self, self
about).[ql
~~~~~~