Bible Translation Phrases for Individual word studies

Bible Translation Phrase lists
foreknew ......... he foreknew 4267 -proginosko->

knew ......... after he knew 1921 -epiginosko->

knew ......... And as soon as he knew 1921 -epiginosko->

knew ......... And I knew 1492 -eido->

knew ......... and knew 1097 -ginosko->

knew ......... And knew 1097 -ginosko->

knew ......... and knew 1492 -eido->

knew ......... and they knew 1912 -epibareo->

knew ......... And they knew 1921 -epiginosko->

knew ......... and they knew 1921 -epiginosko->

knew ......... And when he knew 1097 -ginosko->

knew ......... And when she knew 1921 -epiginosko->

knew ......... And when they knew 1097 -ginosko->

knew ......... because they knew 0050 -agnoeo->

knew ......... But he knew 1492 -eido->

knew ......... But he that knew 1097 -ginosko->

knew ......... But when they knew 1921 -epiginosko->

knew ......... For he knew 1097 -ginosko->

knew ......... for he knew 1097 -ginosko->

knew ......... For he knew 1492 -eido->

knew ......... for they knew 1097 -ginosko->

knew ......... for they knew 1492 -eido->

knew ......... for they knew that he was Christ 5547 -Christos->

knew ......... for us , who knew 1097 -ginosko->

knew ......... he knew 1097 -ginosko->

knew ......... him , knew 1492 -eido->

knew ......... I knew 1097 -ginosko->

knew ......... I knew 1492 -eido->

knew ......... it knew 1097 -ginosko->

knew ......... knew 1097 -ginosko->

knew ......... knew 1492 -eido->

knew ......... knew 1921 -epiginosko->

knew ......... man knew 1097 -ginosko->

knew ......... of it , and knew 1921 -epiginosko->

knew ......... part knew 1492 -eido->

knew ......... that , when they knew 1097 -ginosko->

knew ......... that ye knew 1492 -eido->

knew ......... they knew 1492 -eido->

knew ......... they knew 1921 -epiginosko->

knew ......... when she knew 1921 -epiginosko->

knew ......... when they knew 1097 -ginosko->

knew ......... when ye knew 1492 -eido->

knew ......... Which knew 4267 -proginosko->

knewest ......... thou knewest 1097 -ginosko->

knewest ......... Thou knewest 1492 -eido->

knewest ......... thou knewest 1492 -eido->

new ......... a new 2537 -kainos->

new ......... A new 2537 -kainos->

new ......... a new 2537->

new ......... a new 2537->

new ......... and a new 2537 -kainos->

new ......... and I will write upon him my new 2537 -kainos->

new ......... as it were a new 2537 -kainos->

new ......... but a new 2537 -kainos->

new ......... but new 3501 -neos->

new ......... But new 3501 -neos->

new ......... By a new 4372 -prosphatos->

new ......... for new 2537 -kainos->

new ......... he is a new 2537 -kainos->

new ......... is new 2537 -kainos->

new ......... is the new 2537 -kainos->

new ......... it in his own new 2537 -kainos->

new ......... it new 2537 -kainos->

new ......... new 2537 -kainos->

new ......... new 3501 -neos->

new ......... of a new 2537 -kainos->

new ......... of new 0046 -agnaphos->

new ......... of new 1098 -gleukos->

new ......... of the new 2537 -kainos->

new ......... of the new 3501 -neos->

new ......... of the new 3561 -noumenia->

new ......... that was taken out of the new 2537 -kainos->

new ......... that ye may be a new 3501 -neos->

new ......... the new 2537 -kainos->

new ......... the new 3501 -neos->

new ......... things new 2537 -kainos->

new ......... with new 2537 -kainos->

newborn ......... As newborn 0738 -artigennetos->

newness ......... in newness 2538 -kainotes->

renew ......... to renew 0340 -anakainizo->

renewed ......... And be renewed 0365 -ananeoo->

renewed ......... is renewed 0341 -anakainoo->

renewed ......... man is renewed 0341 -anakainoo->

renewing ......... and renewing 0342 -anakainosis->

renewing ......... by the renewing 0342 -anakainosis->