who 0589 ## >aniy {an-ee'}; contracted from 595; I: -- I, (as for) me, mine, myself, we, X which, X {who}. [ql who 0834 ## >aher {ash-er'}; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.: -- X after, X alike, as (soon as), because, X every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), X if, (so) that ([thing] which, wherein), X though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), {who}(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. [ql who 1931 ## huw> {hoo}; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is hiy> {he}; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are: -- he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), {who}. [ql who 1992 ## hem {haym}; or (prolonged) hemmah {haym'-maw}; masculine plural from 1981; they (only used when emphatic): -- it, like, X (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, X so, X such, their, them, these, they, those, which, {who}, whom, withal, ye. [ql who 4310 ## miy {me}; an interrogative pronoun of persons, as 4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix: -- any (man), X he, X him, + O that! what, which, {who}(-m, -se, -soever), + would to God.[ql who 4479 ## man (Aramaic) {mawn}; from 4101; who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively): -- what, {who}(-msoever, + -so).[ql who 3739 # hos {hos}; including feminine he {hay}; and neuter ho {ho}; probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that: -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, {who}(-m, -se), etc. See also 3757.[ql who 3745 # hosos {hos'-os}; by reduplication from 3739; as (much, great, long, etc.) as: -- all (that), as (long, many, much) (as), how great (many, much), [in-]asmuch as, so many as, that (ever), the more, those things, what (great, -soever), wheresoever, wherewithsoever, which, X while, {who}(-soever).[ql who 3748 # hostis {hos'-tis}; including the feminine hetis {hay'- tis}; and the neuter ho,ti {hot'-ee}; from 3739 and 5100; which some, i.e. any that; also (def.) which same: -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, {who}(-soever). Compare 3754.[ql who 3778 # houtos {hoo'-tos}; including nominative masculine plural houtoi {hoo'-toy}; nominative feminine singular haute {how'-tay}; and nominative feminine plural hautai {how'-tahee}; from the article 3588 and 846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated): -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, {who}.[ql who 5101 # tis {tis}; probably emphat. of 5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions): -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where ([-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal]), whether, which, {who}(-m, -se), why.[ql who)-soever 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: -- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -- ne), + there (where)-fore, + though, what (where, {who)-soever}, (the) whole. [ql who-)soever 0302 # an {an}; a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: -- [what-, where-, wither-, {who-)soever}. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for 1437.[ql who-]so 1437 # ean {eh-an'}; from 1487 and 302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty: -- before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when(-soever), whether (or), to whom, [{who-]so}(-ever). See 3361.[ql ***. ean me. See 3361.[ql whole 2421 ## chayah {khaw-yaw'}; a primitive root [compare 2331, 2421]; to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive: -- keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be {whole}. [ql whole 3117 ## yowm {yome}; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), [often used adverb]: -- age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ([birth- ], each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -- more), X full, life, as (so) long as (. . live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X {whole} (+ age), (full) year(-ly), + younger. [ql whole 3605 ## kol {kole}; or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): -- (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-]thing, ought, whatsoever, (the) {whole}, whoso(-ever). [ql whole 3606 ## kol (Aramaic) {kole}; corresponding to 3605: -- all, any, + (forasmuch) as, + be-(for this) cause, every, + no (manner, -- ne), + there (where)-fore, + though, what (where, who)-soever, (the) {whole}. [ql whole 3632 ## kaliyl {kaw-leel'}; from 3634; complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully: -- all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, {whole} burnt offering (sacrifice), wholly. [ql whole 4749 ## miqshah {mik-shaw'}; feminine of 4748; rounded work, i.e. moulded by hammering (repousse): -- beaten (out of one piece, work), upright, {whole} piece.[ql whole 7495 ## rapha> {raw-faw'}; or raphah {raw-faw'}; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure: -- cure, (cause to) heal, physician, repair, X thoroughly, make {whole}. See 7503.[ql whole 8003 ## shalem {shaw-lame'}; from 7999; complete (literally or figuratively); especially friendly: -- full, just, made ready, peaceable, perfect(-ed), quiet, Shalem [by mistake for a name], {whole}.[ql whole 8141 ## shaneh (in plural only), {shaw-neh'}; or (feminine) shanah {shaw-naw'}; from 8138; a year (as a revolution of time): -- + {whole} age, X long, + old, year(X - ly).[ql whole 8549 ## tamiym {taw-meem'}; from 8552; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth: -- without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), {whole}.[ql whole 8552 ## tamam {taw-mam'}; a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows): -- accomplish, cease, be clean [pass- ]ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, {whole}.[ql whole 0537 # hapas {hap'-as}; from 1 (as a particle of union) and 3956; absolutely all or (singular) every one: -- all (things), every (one), {whole}.[ql whole 1295 # diasozo {dee-as-odze'-o}; from 1223 and 4982; to save thoroughly, i.e. (by implication or analogy) to cure, preserve, rescue, etc.: -- bring safe, escape (safe), heal, make perfectly {whole}, save.[ql whole 2390 # iaomai {ee-ah'-om-ahee}; middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): -- heal, make {whole}.[ql whole 2480 # ischuo {is-khoo'-o}; from 2479; to have (or exercise) force (literally or figuratively): -- be able, avail, can do([-not]), could, be good, might, prevail, be of strength, be {whole}, + much work.[ql whole 3646 # holokautoma {hol-ok-ow'-to-mah}; from a derivative of a compound of 3650 and a derivative of 2545; a wholly- consumed sacrifice ("holocaust"): -- ({whole}) burnt offering.[ql whole 3648 # holokleros {hol'-ok'-lay-ros}; from 3650 and 2819; complete in every part, i.e. perfectly sound (in body): -- entire, {whole}.[ql whole 3650 # holos {hol'-os}; a primary word; "whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb: -- all, altogether, every whit, + throughout, {whole}.[ql whole 3833 # panoplia {pan-op-lee'-ah}; from a compound of 3956 and 3696; full armor ("panoply"): -- all ({whole}) armour.[ql whole 3956 # pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, {whole}, whosoever.[ql whole 4982 # sozo {sode'-zo}; from a primary sos (contraction for obsolete saoz, "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively): -- heal, preserve, save (self), do well, be (make) {whole}.[ql whole 5198 # hugiaino {hoog-ee-ah'-ee-no}; from 5199; to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine): -- be in health, (be safe and) sound, (be) {whole}(-some).[ql whole 5199 # hugies {hoog-ee-ace'}; from the base of 837; healthy, i.e. well (in body); figuratively, true (in doctrine): - - sound, {whole}.[ql wholesome 4832 ## marpe> {mar-pay'}; from 7495; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity: -- ([in-])cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, {wholesome}, yielding.[ql wholly 3615 ## kalah {kaw-law'}; a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume): -- accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when . . were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, X fully, X have, leave (off), long, bring to pass, {wholly} reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste. [ql wholly 3632 ## kaliyl {kaw-leel'}; from 3634; complete; as noun, the whole (specifically, a sacrifice entirely consumed); as adverb, fully: -- all, every whit, flame, perfect(-ion), utterly, whole burnt offering (sacrifice), {wholly}. [ql wholly 4390 ## male> {maw-lay'}; or mala> (Esth. 7:5) {maw-law'}; a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively): -- accomplish, confirm, + consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, X draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), [over-]flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a [hand-]full, + have {wholly}.[ql wholly 5352 ## naqah {naw-kaw'}; a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated: -- acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X {wholly}.[ql wholly 6942 ## qadash {kaw-dash'}; a primitive root; to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally): -- appoint, bid, consecrate, dedicate, defile, hallow, (be, keep) holy(-er, place), keep, prepare, proclaim, purify, sanctify(-ied one, self), X {wholly}.[ql wholly 7760 ## suwm {soom}; or siym {seem}; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically): -- X any wise, appoint, bring, call [a name], care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, + disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, + name, X on, ordain, order, + paint, place, preserve, purpose, put (on), + regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, + stedfastly, take, X tell, + tread down, ([over-])turn, X {wholly}, work.[ql wholly 7965 ## shalowm {shaw-lome'}; or shalom {shaw-lome'}; from 7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace: -- X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X {wholly}.[ql wholly 1722 # en {en}; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537); "in," at, (up-)on, by, etc.: -- about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (...sake of), + give self {wholly} to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, [open-]ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, [speedi-]ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.[ql wholly 2468 # isthi {is'-thee}; second person imperative present of 1510; be thou: -- + agree, be, X give thyself {wholly} to.[ql wholly 2712 # kateidolos {kat-i'-do-los}; from 2596 (intensive) and 1497; utterly idolatrous: -- {wholly} given to idolatry.[ql ***. kateleutho. See whom 1167 ## baiysh {eesh}; contracted for 582 [or perhaps rather from an unused root meaning to be extant]; a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation): -- also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, [foot-, husband-]man, [good- , great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man[-kind], + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, {whoso}(-ever), worthy. Compare 802. [ql whoso 3605 ## kol {kole}; or (Jer. 33:8) kowl {kole}; from 3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense): -- (in) all (manner, [ye]), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, [no-]thing, ought, whatsoever, (the) whole, {whoso}(-ever). [ql whosoever 0606 ## >enash (Aramaic) {en-awsh'}; or >enash (Aramaic) {en-ash'}; corresponding to 582; a man: -- man, + {whosoever}. [ql whosoever 2655 ## chaphets {khaw-fates'}; from 2654; pleased with: -- delight in, desire, favour, please, have pleasure, {whosoever} would, willing, wish. [ql whosoever 8085 ## shama< {shaw-mah'}; a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.): -- X attentively, call (gather) together, X carefully, X certainly, consent, consider, be content, declare, X diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), X indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, X surely, tell, understand, {whosoever} [heareth], witness.[ql whosoever 1536 # ei tis {i tis}; from 1487 and 5100; if any: -- he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, {whosoever}.[ql whosoever 3362 # ean me {eh-an' may}; i.e. 1437 and 3361; if not, i.e. unless: -- X before, but, except, if, no, (if, + {whosoever}) not.[ql whosoever 3956 # pas {pas}; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole: -- all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, {whosoever}.[ql widowhood 0489 ## >almon {al-mone'}; from 481 as in 488; bereavement: -- {widowhood}. [ql widowhood 0491 ## >almanuwth {al-maw-nooth'}; feminine of 488; concrete, a widow; abstract, widowhood: -- widow, {widowhood}. [ql awhoring 2181 ## zanah {zaw-naw'}; a primitive root [highly-fed and therefore wanton]; to commit adultery (usually of the female, and less often of simple fornication, rarely of involuntary ravishment); figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah): -- (cause to) commit fornication, X continually, X great, (be an, play the) harlot, (cause to be, play the) whore, (commit, fall to) whoredom, (cause to) go {a-whoring}, whorish. [ql