~~~~~~
~~~~~~
~~~~~~
Elisabeth 1665 ** Elisabet ** {Elisabeth}.
~~~~~~
Elisabeth ......... and Elisabeth 1665 -Elisabet->
Elisabeth ......... Elisabeth 1665 -Elisabet->
Elisabeth ......... Elisabeth s 1665 -Elisabet->
Elisabeth ......... that Elisabeth 1665 -Elisabet->
Elisabeth ......... was Elisabeth 1665 -Elisabet->
~~~~~~
~~~~~~
Elisabeth 1665 # Elisabet {el-ee-sab'-et}; of Hebrew origin
[472]; Elisabet, an Israelitess: -- {Elisabeth}.[ql
~~~~~~
Elisabeth 001 024 Luk /${Elisabeth /conceived ,
and hid herself five months , saying ,
Elisabeth 001 041 Luk /${Elisabeth /heard the
salutation of Mary , the babe leaped in her womb ; and Elisabeth
was filled with the Holy Ghost :
Elisabeth 001 013 Luk /${Elisabeth /shall bear
thee a son , and thou shalt call his name John .
Elisabeth 001 036 Luk /${Elisabeth /she hath also
conceived a son in her old age : and this is the sixth month
with her , who was called barren .
Elisabeth 001 007 Luk /${Elisabeth /was barren ,
and they both were now well stricken in years .
Elisabeth 001 041 Luk /${Elisabeth /was filled
with the Holy Ghost :
Elisabeth's 001 057 Luk /${Elisabeth's /full time
came that she should be delivered ; and she brought forth a son .
~~~~~~
~~~~~~
elisabeth's , LU , 1:57
~~~~~~
~~~~~~
Interlinear Index Study
~~~~~~
now elisabeth's full time came
elisabeth There was in the days of Herod, the king of
Judaea, a certain priest named Zacharias, of the course of Abia:
and
his wife was] of the daughters of Aaron, and her name was]
{Elisabeth}.
elisabeth And they had no child, because that
{Elisabeth}
was barren, and they both were now] well stricken in years.
elisabeth But the angel said unto him, Fear not,
Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife {Elisabeth}
shall
bear thee a son, and thou shalt call his name John.
elisabeth And after those days his wife {Elisabeth}
conceived, and hid herself five months, saying,
elisabeth And, behold, thy cousin {Elisabeth}, she
hath
also conceived a son in her old age: and this is the sixth month
with her, who was called barren.
elisabeth And entered into the house of Zacharias, and
saluted {Elisabeth}.
elisabeth And it came to pass, that, when Elisabeth
heard
the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and
{Elisabeth}
was filled with the Holy Ghost:
elisabeth And it came to pass, that, when {Elisabeth}
heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and
Elisabeth was filled with the Holy Ghost:
~~~~~~
elisabeth's Now {Elisabeth's} full time came that she
should be delivered; and she brought forth a son.
~~~~~~