translate 5674 ## over; used very widely of any transition (literal or figurative;
transitive, intransitive, intensive, causative); specifically,
to cover (in copulation): -- alienate, alter, X at all, beyond,
bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over),
conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter,
escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by,
forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay,
meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over)
pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over,
through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke
to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over,
set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet
smelling, take (away), (make to) transgress(-or), {translate},
turn away, [way-]faring man, be wrath.[ql

translate 3179 # methistemi {meth-is'-tay-mee}; or (1 Cor. 13:2)
methistano {meth-is-tan'-o}; from 3326 and 2476; to transfer, i.
e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce: -- put
out, remove, {translate}, turn away.[ql

translate 3346 # metatithemi {met-at-ith'-ay-mee}; from 3326 and
5087; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication)
exchange (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert: -
- carry over, change, remove, {translate}, turn.[ql



~~~~~~